Biglino therefore proposes an examination of the Old Testament through the literal translation of the Hebrew text, the Biblia Hebraica Stuttgartensia. Biglino translates literally what he reads in the Old Testament, deliberately ignoring those aspects of the faith, reserved for the personal sensitivity. Student of the history of religions, specialized in the translation from ancient Hebrew, he has translated the Masoretic text for the publisher Edizioni San Paolo.įor Biglino, through direct analysis of the Hebrew texts of the Bible, knowledge and understanding of religious thought is today more accessible. Mauro Biglino is an Italian essayist and translator.
0 Comments
Leave a Reply. |